Instead of being dumped into a nearby river or lake, sewage is sent to an effluent tank where the water is purified. 這裡的介系詞片語是以動名詞(being dumped)為受詞,修飾述is sent to an effluent tank。屬副詞性質,所以可以放在句子的前面。 汙水是送到一個廢水槽去淨化,而不是倒進附近的河流或湖泊裡。 代替的對象是動詞is sent,所以用動名詞being dumped當介系詞instead of 的受詞。因為在語意上,汙水是實質上的受詞,所以用被動態的主動詞及動名詞。
instead of 的句子: Let's learn German instead of French.(代替的對象是受詞German) I went instead of him.(代替的對象是主詞 I) He sent his brother instead of coming himself.(代替的對象是述部sent his brother) Can't we deal with this now instead of waiting until tomorrow?(代替的對象是述部deal with this now) They raised prices and cut production, instead of cutting costs.(代替的對象是述部raised prices and cut production )
你的改寫方式有誤。不能給「介系詞片語」一個主詞。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
留言列表