手工文創 阿原肥皂享譽國際
2014/06/17 10:12中央社
(中央社記者黃旭昇新北市2014年 6月17日電)阿原手工肥皂以台灣味的青草藥,堅持繁體字的文創包裝,融入生活經驗與天地對話,創造台灣品牌,成功打入國際市場。
江榮原今年51歲,早期從事設計工作室、社區總體營造,在沐浴乳為潔膚主流之際,提倡環保、對身體無負擔的「阿原手工肥皂」異軍突起,以毛筆書寫的「清潔是一種修行」圖案與文字,畫著髮髻的古人正等待洗澡,商品形象趣味橫生又貼近生活。
從淡水至金山,綿延新北市海岸線的33公里,不但孕育手工皂原物料,山海、樹木、流浪狗也是與社會對話的題材,並形成品牌的特色。
理著平頭的阿原受訪表示,手工肥皂結合文創,才能創造出品牌價值。「其實,我們還在努力」,他說,除肥皂品質,在包裝上,更要下功夫,漢字的運用「是自戀又驕傲的」。
台灣是全球13億華人人口中,少數仍使用繁體字的地方,是國際活資產。因此,在還沒成為文化遺產前,阿原堅持以繁體字作為與消費者溝通的媒介。
阿原在社區總體營造時接觸手工皂課程,並改善他過敏性皮膚炎症狀,又不甘設計工作室往往成為「幕後英雄」,於是投入台灣青草藥手工皂的創業路程。
小本創業雖是起心動念的緣起,但阿原說,把員工放在最重要地位,「讓同仁與家人願意一起打造手工肥皂,是我的出發點」。
阿原說,經營理念是以「原鄉品牌」概念,結合「土地倫理」及勞動力美學,從社區出發,強調對土地自然環境的關懷。
公司草創期只有3名員工,從拜訪「誠品」開始,現拓展為150人。他說,成立9年的工作室,還在找尋所有可能的營運模式。與經銷商、網購與商場合作,推出青草藥皂愛惜人生的事業。
走進阿原肥皂淡水「心平安」園區,架上擺滿層層肥皂,阿原說,肥皂放到「碰手不會黏」,就移到另一工作室。
肥皂師志鵬戴著防塵帽,仔細的擦拭著工作台,深怕髒汙沾染肥皂。另一頭,肥皂師阿芬輕輕的打印商標、以線鋸切割、包裝,在梵音陪伴下,誕生濃濃藥草味的手工皂。
在這工作的肥皂師來自各行各業,原來為漁夫、船員、廚師,阿原說,這些小人物親手造物,也經營人身健康、土地環保、社會公益。
阿原尋找陽明山國家公園的農場過程,地主章氏夫婦怎樣也不肯租外人,希望保留淨土,最後選擇相信阿原的自然農法耕作。
他回憶當時地主說「阿原,你拿去種,我相信你,從這裡到那裡都可以用」,隨手一畫,就是整座山坡。這裡是天賜的農場,有藍鵲、山豬、青蛙,及天空的老鷹。
融入東方養生思維與美學概念的文創產業,阿原又開發出琵琶葉、白鶴靈芝、青草等養生茶,甚至購物袋及身體保養系列商品,創新成為復甦被遺忘在地產業的原動力。
在台灣,平均月產量10萬至11萬顆,夏天至秋天較容易流汗,是肥皂旺季的季節。統計35個品項,以艾草皂與含豐富纖維的綠豆薏仁皂銷售量最好。
阿原說,特殊的香氣最有台灣味,原物料要與在地性結合,「如果把薰衣草皂放在台灣的品牌,就不對味」。
在海外,阿原不管產銷,主要是提供貨源、品牌控管與社會形象,整個海外經營,占總營業額20%至23%間;「我不希望超過30%,手工量產過程需時間,現在不是衝量的時候」,阿原說,國際品牌的養成,需要時間與社會對話。
實際上,對漢字包裝的堅持,曾面臨中國大陸與英國市場很大的難關,不過,阿原嘴角一揚說,突破難關卻獲得更大的掌聲。
2007年外銷大陸時,因全部包裝都使用繁體字,讓消費者看起來很吃力。阿原堅持只在外部貼上簡體字說明,他說,就像德國與法國產品輸出,也保留自己的文字與消費者溝通。
他很驕傲不曾迎合消費者,堅持繁體字為溝通工具及品牌包裝,且將台灣的保育動物圖像、符號、文字、生活經驗,輸出為文創品牌。
從比賽、參展、逐步進軍國際,國內外都贏得許多獎項,並行銷中國大陸、英國、馬來西亞及日本等,堪稱天然又健康的「台灣之光」,
阿原認為,「商人賺錢後,有可能變壞,但文化人與文化創意人只會愈來愈窮,不會變壞」,希望文創產業與專利的養成,在活水中具體產業化。
阿原彰顯的關懷、創意、健康、生態及人文精神,正是文化創意產業的泉源,永遠種下一棵樹,與天地對話,大自然回應人的身體,阿原肥皂做的就是對話溝通的橋梁。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.