前面有好心的alice大跟k大分享翻譯 但好像還沒有人分享過羅馬拼音 剛好朋友要求幫他翻了羅馬拼音 就順便放上來分享給大家 還好兩段歌詞是一樣的 不知道主唱是不是也有一樣的心情XD 抱 き し め て da ki shi me te 月 の 光 で か が や く 涙 tsuki no hikari de ka ga ya ku namida 仮 面 を 脱 い で い ま 夢 の 世界 へ kamenn wo nu i de i ma yume no sekai he ガラス の 靴 で カ ボ チャの 馬 車 に garasu no kutsu de ka bo cha no ba sha ni 乗 り 込 め ばほら ヒ ロ イン に な れ る no ri ko me bahora hi ro inn ni na re ru こ の 気持ち い つ ま で も 味 わわせていて ko no kimochi i tsu ma de mo aji wawasete ite 複 雑 な 世界 に すこし 疲 れて fukuzatsu na sekai ni sukoshi tsukarete 昨日 は 近 す ぎ て 明日 は 遠 すぎて kinou ha chika su gi te asu ha to-o sugite 夢 でも いいから 抱きし めてよ ぎゅっと yume demo i i kara dakishimeteyo gyutto 夢 が どうかも 分からないほど yume ga doukamo wakaranaihodo 夢 が どうかも 分からないほど yume ga doukamo wakaranaihodo 夢 で いいから 抱きし めて yume de i i kara dakishimete PS. 因為是自己殘存的破日文翻的,有錯誤還請指正 PPS. 最後一句"抱きしめて"主唱聲音真的很溫柔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.76.98※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1402844484.A.DD7.html
→lin765280:未看先推!!!最近都拿Do you ever shine練日文XD06/15 23:01
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
留言列表